Raspberry locale: Skillnad mellan sidversioner
Anders (diskussion | bidrag) Skapade sidan med 'För att få svenska tecken i raspberry om du kör Raspbian (dvs Debian för Raspberry) på den så kan du göra följande: Redigera först "/etc/locale.gen" och se till att ...' |
Anders (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 11: | Rad 11: | ||
</pre> | </pre> | ||
Den första är med tangentbordsmappen ISO Latin som användes i tidigare versioner av Windows, AmigaOS och tidigare Linux-system. I dag används troligen UTF-8 i stället och om det inte fungerar bra för dig rekommenderas ISO-8859- | Den första är med tangentbordsmappen ISO Latin som användes i tidigare versioner av Windows, AmigaOS och tidigare Linux-system. I dag används troligen UTF-8 i stället och om det inte fungerar bra för dig rekommenderas ISO-8859-15 i stället eftersom den innehåller vissa uppdaterade tecken (exempelvis ‘€’). | ||
Efter att du redigerat filen sparar du den och sedan kör du "sudo /usr/bin/locale-gen" för att generera de nya locale-filerna. | Efter att du redigerat filen sparar du den och sedan kör du "sudo /usr/bin/locale-gen" för att generera de nya locale-filerna. |
Nuvarande version från 26 februari 2017 kl. 15.45
För att få svenska tecken i raspberry om du kör Raspbian (dvs Debian för Raspberry) på den så kan du göra följande:
Redigera först "/etc/locale.gen" och se till att kommendera IN de rader för de du vill kunna ställa in. Det gör du genom att ta bort # på raden för det språks locale du vill använda.
För svenska har du egentligen tre stycken att välja på:
# sv_SE ISO-8859-1 # sv_SE.ISO-8859-15 ISO-8859-15 # sv_SE.UTF-8 UTF-8
Den första är med tangentbordsmappen ISO Latin som användes i tidigare versioner av Windows, AmigaOS och tidigare Linux-system. I dag används troligen UTF-8 i stället och om det inte fungerar bra för dig rekommenderas ISO-8859-15 i stället eftersom den innehåller vissa uppdaterade tecken (exempelvis ‘€’).
Efter att du redigerat filen sparar du den och sedan kör du "sudo /usr/bin/locale-gen" för att generera de nya locale-filerna.
När den är klar (kan ta några minuter) så har den genererat alla filer som behövs. Nu kan du ställa in ditt språk i bash genom att t.ex. redigera filen .bashrc i din hemkatalog.
Lägg exempelvis in följande rader sist i filen:
export LANG=sv_SE.UTF-8 export LC_MESSAGE=sv_SE.UTF-8 export LC_COLLATE=sv_SE.UTF-8 export LANGUAGE=sv:en
Naturligtvis byter du ut UTF-8 osv mot det som passar för den locale du vill ha. Många föredrar som sagt ISO-8859-15 i stället.